kaze no machi = the town of wind/ Minggu, 24 Juni 2012


ぼくのまちはかぜのまち。
いつもあたたかいかぜがふいている。
いちにちじゅう、いちねんじゅう、いつもやさしく、ときどきつよく。
そよそよ、ざわざわ、ひゅーひゅー、ごーごー。
ぼくのまちはかぜのまち。
いつもやさしく、ときどきつよく。
のんびり、ニコニコ、わいわい、がやがや。
ぼくのだいすきなかせのまち。

Boku no machi wa kaze no machi.
Itsumo atatakai kaze ga fuiteiru.
ichinichi juu, ichinen juu, itsumo yasashiku, tokidoki tsuyoku.
Soyosoyo, zawazawa, hyuuhyuu, googoo.
boku no machi wa kaze no machi.
itsumo yasashiku, tokidoki tsuyoku.
nonbiri, nikoniko, waiwai, gayagaya,
boku no daisukina kaze no machi
story from: giongo gitaigo jisho (PIE books, ROBOT)

This is called the magic of giongo gitaigo lol, it can turn a simple story becomes more alive. I remember the words written by Fukuda (2003:9) 'onomatopoeia (giongo-gitaigo) is one of the fundamental, characteristic, and lively aspects of the Japanese language'. So, is really  important to study onomatopoeia in same way when we study kanji and keigo. For student who study Japanese, specifically Indonesian
students, it becomes problems, because Indonesian language has little number of mimesis and
onomatopoeia. 

Actually i really interested with Japanese Onomatopoeia (giongo-gitaigo), that's why i doing research about it. (i hope my research paper will finish soon).
I'm not good in writng *sigh*







You're not allowed to:-
-Copy, Rip, Spam, Steal & more...!

If you hate me, kindly click the red 'x' button on the top-righthand corner of the screen.
If you love me, please stay to enjoy. :D

~About the owner~
Her name is Ann♪Was born in 90’s era♪Not too old and not too young♪Have more than 3 nick names♪Often plays guitar but not a guitarist♪Bad at remembering names and dates♪Obsessed with certain anime and manga♪Laughing for absolutely no reason at all♪Have gotten lost in her own city♪Wish to travel around the world♪Falling in love with something called music♪Don’t like to kill bugs but hate them♪Have older sister and two younger brothers♪Dreams of finding her half-blood prince♪Not girly but loves cute things♪Drinks coffee♪Phlegmatic♪stil loves to watch disney movie♪talks nonsense♪


"손바닥으로 하늘을 가리려한다" - 한국어 속담
("Don't try to cover the whole sky with the palm of your hand." - Korean Proverb)



Ann アン's Diary


+ follow me
visitor(s)
CR: Jung나영 & 1 2